Путин поручил увеличить группировку для тушения лесных пожаров в Якутии
МЧС направит на тушение в Якутию три самолета и 200 спасателей
Обзор трех постановок, которые можно видеть в московских театрах: комедия Оскара Уайльда, драма Августа Стриндберга и пьеса о ленинградских обэриутах.
Любите ли вы Оскара Уайльда, как люблю его я?
«Современная культура более чем наполовину зиждется на том, чего не следует читать».
«- Не пытайся быть циником. Это так легко».
«Ничто не легко в наши дни. Во всем такая жестокая конкуренция».
«– Гвендолен, подождите меня.
– Если вы ненадолго, я готова ждать вас всю жизнь».
Конечно, это «Как важно быть серьезным» – комедия о том, как двое джентльменов влюбляются в двух девушек, каждая из которых мечтает выйти за человека с именем Эрнест. Постановка Виктора Шамирова в театре Моссовета идет с небольшими отступлениями от оригинального текста – например, одного из персонажей собираются отправить в Томск, а не в Австралию, добавлено слово «вакцинация» (причем добавлено к месту, надо сказать), в разговорах фигурируют машины вместо экипажей, увеличены суммы доходов и т. д.
Упоминание машин вовсе не случайно: судя по визуальному ряду – прежде всего костюмам в духе «Нью лук» Кристиана Диора – действие перенесено в 50-е годы прошлого века. Яркая комедия Оскара Уайльда получила на сцене еще более яркое визуальное воплощение – мы видим оттенки фуксии, сочетание красного с белым, цветные перчатки до локтей, лаковые туфли и очаровательные шляпки. Стиль, созданный Диором, сам по себе очень красив и как нельзя лучше подходит для театра.
«Как важно быть серьезным» идет с несколькими составами: в той постановке, которую я видела, Алджернона играет Владислав Боковин, Джека – Владимир Прокошин, Гвендолен – Кристина Исайкина, Сесиль – Екатерина Девкина. Роль строгой леди Брэкнелл исполняет Елена Валюшкина – ей достался, пожалуй, самый непростой персонаж во всей пьесе, но подан он так, что однозначно завоевывает симпатии зрительного зала. Каноник Чазюбл – Олег Кузнецов, и хотя роль эта сравнительно небольшая, она создана точно и умно.
Актерский ансамбль хорош, остроты следуют одна за другой, разъяснена семейная тайна и является настоящий Эрнест – ах! Уже финал! Уже? Так скоро?
«Как важно быть серьезным» – идеальная пьеса для зрителя, который хочет видеть не просто комедию, но умную комедию, оригинальную комедию, блестящую комедию. Никто лучше Уайльда не писал таких пьес, а костюмы другой эпохи только добавляют постановке очарования.
Возрастное ограничение: 12+
Первая премьера нового худрука театра Дениса Азарова посвящена творчеству обэриутов – Хармса, Введенского и других. За основу взяты тексты самих обэриутов, а также «Разговоры» Липавского – точнее, фрагменты из них.
Постановка состоит из двух отделений: в первом мы видим цирк, во втором – лес, в котором обэриуты, сидя за столом, общаются друг с другом. Первое отделение – гротеск, буффонада, порой гиньоль; второе – пир духа, поэзия, разговоры… И смерть.
К сожалению, постановке не пошло на пользу, что режиссер пожелал буквально перенести на сцену то, что на бумаге еще может сойти за шутку, а в непосредственном исполнении становится плоским или вульгарным. Вот, например, начало «Неудачного спектакля» Хармса:
«На сцену выходит Петраков-Горбунов, хочет что-то сказать, но икает. Его начинает рвать. Он уходит.
Выходит Притыкин.
Притыкин: Уважаемый Петраков-Горбунов должен сооб… (Его рвет, и он убегает).
Выходит Макаров.
Макаров: Егор… (Макарова рвет. Он убегает.)
Выходит Серпухов…»
При чтении это кажется забавным, но когда на сцене актеры один за другим прилежно изображают тошноту, впечатление выходит совсем не то. Более того, зритель даже может с досады решить, что Хармс со своими товарищами был не так уж интересен. А между тем это совсем не так: «Разговоры» Липавского, зафиксировавшие некоторые из тем, обсуждаемых обэриутами, показывают и Хармса, и его друзей талантливыми и образованными людьми, которые интересовались широким кругом проблем. Но и из «Разговоров» в спектакль попали не все значительные моменты, и очень многое осталось за кадром.
К несомненным достоинствам постановки можно отнести актерский состав, в первую очередь Дмитрия Бозина (роль «вместо Хармса»), Дмитрия Исаева (конферансье), Ивана Никульчи (фокусник) и других.
Возрастное ограничение: 16+
Драма Августа Стриндберга «Фрёкен Жюли» когда-то считалась скандально вызывающей. В наше время эта история о влечении дочери графа к простому слуге вряд ли может кого-то шокировать, но ее часто ставят, потому что в пьесе всего 3 персонажа, которые и обеспечивают весь необходимый драматизм. Свою версию «Фрёкен Жюли» представил и худрук театра им. Моссовета Евгений Марчелли.
Есть он – слуга Жан, она – фрёкен Жюли, и третья – повариха Кристина. Жан (Павел Усачев) в целом – обыкновенный парень, звезд с неба не хватающий. Кристина (Кристина Исайкина), которая явно к нему неравнодушна, ему под стать. А вот фрёкен Жюли (Лилия Волкова) – совсем другое дело: графская дочь, бунтарка, мятежница. Самая сложная часть этого любовного треугольника.
Или самая простая? Чего она хочет, в конце концов? К чему все ее метания? Она вырывает у Жана признание, что он был влюблен в нее с самого детства – но после этого ведет себя с ним так, что становится неудивительно, почему в итоге он ее отталкивает, а простушка Кристина одерживает над соперницей верх.
Постановка театра им. Моссовета реалистична и минималистична – быть может, даже излишне реалистична. Если, например, десятиминутная сцена готовки еды в начале призвана подчеркнуть обыденность происходящего, она достигает этого, одновременно расхолаживая зрителей. Это не слишком хорошо для пьесы, где речь идет о страсти, и тем более – когда текст, если называть вещи своими именами, достаточно старомоден и тяжел. Вторая часть, когда действие покидает пределы кухни, воспринимается гораздо лучше.
Возрастное ограничение: 18+