Лидера псковского «Яблока» Льва Шлосберга сняли с выборов в областной парламент
И зарегистрировали кандидатом на выборы в Госдуму
По улицам посёлка в Тверской области пронеслось торнадо. Неистовство природы вырывало двери, сносило крыши, а некоторые дома разрушало до основания. Погибли люди. Местные жители признаются, что подобного в этих местах никогда не видели.
Признание местных жителей не является проявлением невежества, фигурой речи или преувеличением. Подобного и в самом деле здесь никогда не было. Теперь же синоптики предупреждают о дальнейших появлениях пресловутого торнадо в регионах Среднего Поволжья.
Мы принадлежим поколению людей очень информированных. Мы знаем о существовании торнадо и, в общем, не сильно удивляемся его наличию в нашей жизни. Однако для понимания ситуации давайте привлечём лингвистику.
Когда-то наши предки для обозначения буйства стихий довольствовались словом «буря». Этого было вполне достаточно, так как диапазон природных бедствий в наших краях был довольно скуден и вполне укладывался в понятие бури.
Слово «торнадо», как считается, пришло к нам из испанского и родилось оно после открытия и заселения Америки. Прежде весьма экзотическое для нас явление всегда было распространено и даже рутинно именно в Америке и до недавних пор ассоциировалось именно и только с этим регионом.
Помимо прочего, мы давно вынуждены были привыкнуть к слову «ураган», ибо и это бедствие приобрело в России известную обыкновенность. Так вот, слово «ураган» происходит от имени индейского же бога зла «Хурикан».
Также довольно часто в последнее время мы встречаемся с таким явлением, как тайфун. И явление, и его название пришло к нам из юго-восточной Азии. С китайского означает просто «сильный ветер».
Ни в русском языке, ни в прочих европейских языках до недавнего времени не существовало понятий «торнадо», «тайфун» или «ураган» в связи с тем, что не существовало и самих явлений. Обходились банальной «бурей».
Слава Богу, пока ещё диковинкой для нас являются цунами, хамсины, тропические циклоны, муссонные дожди и прочее. Впрочем, это вопрос, скорее, времени.
А время, товарищи, в котором нам с вами выдалось жить, становится всё более интересным. В благополучной некогда Европе теперь меняется всё, и к сожалению, процесс, похоже, будет только ускоряться и усиливаться. И строить отныне придётся куда покрепче, пониже и подальше от морских закатов и от рек, и от гор живописных подальше.
Сорри, гайз.