Жители населённого пункта на «о» требуют законодательно запретить склонять название

Жители города Сковородино Амурской области написали петицию с требованием законодательно запретить склонять его название.

«Нам, жителям, очень неприятно, когда СМИ пишут и говорят «в Сковородине», «из Сковородина». Это очень режет ухо! Мы понимаем, что нормы русского языка разрешают склонять название нашего города, потому что все самостоятельные части речи склоняются. Но это звучит очень некрасиво! Просим вас внести название города Сковородино в список исключений и закрепить единое произношение и написание этого слова», – пишут из Сковородина в Минобрнауки, правительства России и Амурской области, министерство образования и законодательное собрание региона, а также благовещенскую городскую думу.

«Я подписываюсь, потому что родился в этом городе. И в советские времена его не склоняли. Мой город всегда звучал Сковородино, а теперь слишком много реформаторов стало!», – негодует один из подписантов петиции.

Склонение топонимов на «о» регулярно вызывает споры в комментариях к материалам нашего издания. Несколько лет назад мы попросили дать разъяснения доктора филологических наук Татьяну Шмелёву.

«Если отвечать на вопрос в комментарии «С какого момента собственные имена а ля Чудово стали склоняться?», то можно ограничиться кратким «ВСЕГДА!». Всегда топонимы на –о, весьма многочисленные в русской традиции именования сел, деревень, слобод, городов, а позднее микрорайонов в городах, сохранивших названия слобод и деревень, склонялись как обычные существительные среднего рода типа железо или пиво.

Если быть лингвистически точным, то это не совсем обычные существительные, а бывшие притяжательные прилагательные – то есть они обозначают принадлежность лицу, потом, как правило, забытому. Так же, как наши фамилии с теми же суффиксами –ов и –ин. Сравните Иванов – Иваново, Пушкин – Пушкино, Николаев – Николаево … Надо сказать, что топонимы даже в большей степени существительные, чем «односуффиксальные» фамилии, это проявляется в творительном падеже: в фамилиях – окончание прилагательного –ым (с красным – с Иваном Ивановым), а у топонимов –существительного –ом ( с окном – с Ивановом). На факт этого расхождения указывается во всех грамматиках, значит, они не предполагают, что топонимы типа Иваново не изменяются по падежам», – пишет профессор кафедры журналистики НовГУ в материале «В Чудове, Пестове…. Далее везде».

Подтверждение этому можно найти в произведениях русской литературы. Достаточно вспомнить «день Бородина» в стихотворении Лермонтова или неоконченную повесть Пушкина «История села Горюхина». Фёдор Михайлович Достоевский в повести «Село Степанчиково и его обитатели» пишет: «у них, в Степанчикове, происходят удивительные вещи».

Так что реформаторами хотят стать сами авторы петиции.